Signification du mot "one beats the bush, and another catches the birds" en français

Que signifie "one beats the bush, and another catches the birds" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

one beats the bush, and another catches the birds

US /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
UK /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðə ˈkætʃɪz ðə bɜːdz/
"one beats the bush, and another catches the birds" picture

Expression Idiomatique

l'un bat les buissons et l'autre prend les oiseaux

one person does the hard work or takes the risk, but another person gets the rewards or benefits

Exemple:
I spent months researching the project, but my manager took all the credit; truly, one beats the bush, and another catches the birds.
J'ai passé des mois à faire des recherches, mais mon manager a récolté tous les honneurs ; vraiment, l'un bat les buissons et l'autre prend les oiseaux.
In many startups, the early employees do the heavy lifting, but the founders get rich; one beats the bush, and another catches the birds.
Dans de nombreuses startups, les premiers employés font le plus dur, mais les fondateurs s'enrichissent ; l'un bat les buissons et l'autre prend les oiseaux.