Signification du mot "one beats the bush, and another catches the birds" en français
Que signifie "one beats the bush, and another catches the birds" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
one beats the bush, and another catches the birds
US /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðər ˈkætʃɪz ðə bɜːrdz/
UK /wʌn biːts ðə bʊʃ, ænd əˈnʌðə ˈkætʃɪz ðə bɜːdz/
Expression Idiomatique
l'un bat les buissons et l'autre prend les oiseaux
one person does the hard work or takes the risk, but another person gets the rewards or benefits
Exemple:
•
I spent months researching the project, but my manager took all the credit; truly, one beats the bush, and another catches the birds.
J'ai passé des mois à faire des recherches, mais mon manager a récolté tous les honneurs ; vraiment, l'un bat les buissons et l'autre prend les oiseaux.
•
In many startups, the early employees do the heavy lifting, but the founders get rich; one beats the bush, and another catches the birds.
Dans de nombreuses startups, les premiers employés font le plus dur, mais les fondateurs s'enrichissent ; l'un bat les buissons et l'autre prend les oiseaux.